Położenie
Location
|
Nazwa lokalizacji
Site name
|
Opole Obwodnica Północna, ul. Partyzancka
Opole Northern By-Pass, Partyzancka street
|
Miasto / Gmina
Town / Commune
|
Opole
|
Powiat
District / Poviat
|
Opolski
|
Województwo
Voivodship
|
Opolskie
|
Powierzchnia nieruchomości Area of the property
|
Maksymalna dostępna powierzchnia (w jednym kawałku) /ha/
Max. area available (as one piece) /ha
|
I – 21,5248 ha
II – 80,5548 ha
Special Economy Zone - 61,7375 ha
|
Możliwości powiększenia terenu (krótki opis)
Possibility for expansion (short description)
|
Istnieje możliwość przyłączenia terenów należących do Agencji Nieruchomości Rolnych
Possibility of attaching land owned by the Agricultural Property Agency
|
Cena
Price
|
Orientacyjna cena gruntu [PLN/m2]
włączając 22% VAT
Land price [PLN/m2]
including 22% VAT
|
45 zł/m2
45 PLN/m2
|
Informacje dotyczące nieruchomości
Property information
|
Własciciel / właściciele
Owner/owners
|
I – Gmina Opole - Commune of Opole
II – Agencja Nieruchomości Rolnych - Agricultural Property Agency
|
Aktualny plan zagospodarowania przestrzennego (T/N)
Valid spatial development plan (Y/N)
|
T
Y
|
Przeznaczenie w miejscowym planie zagospodarowania przestrzennego
Zoning
|
Ustalone miejscowym planem zagospodarowania przestrzennego przeznaczenie terenu obejmuje: tereny zabudowy techniczno produkcyjnej, (działalność przemysłowa i wytwórczość).
According to spatial development plan, the basic area destination includes: production facilities, technical services, industry and manufacturing.
|
Charakterystyka działki
Land specification
|
Klasyfikacja gruntów wraz
z powierzchnią (ha)
Soil class with area (ha)
|
R IVa, R IV b, R V i R IIIb.
R IVa, R IV b, R V i R IIIb
|
Różnica poziomów terenu [m]
Differences in land level [m]
|
1,2 m
|
Obecne użytkowanie
Present usage
|
Rolniczo użytkowany
Green-field
|
Zanieczyszczenia wód powierzchniowych
i gruntowych (T/N)
Soil and underground water
pollution (Y/N)
|
N
N
|
Odpady znajdujące się
na terenie (T/N)
Waste materials on site (Y/N)
|
N
N
|
Poziom wód podziemnych [m]
Underground water level [m]
|
1,5 – 2 m
|
Ryzyko wystąpienia zalań lub obsunięć terenu (T/N)
Risk of flooding or land slide (Y/N)
|
N
N
|
Przeszkody podziemne (T/N)
Underground obstacles (Y/N)
|
N
N
|
Przeszkody występujące na powierzchni terenu (T/N)
Ground and overhead
obstacles (Y/N)
|
Napowietrzna linia energetyczna wymaga przeniesienia
Overhead power supply line which should be relocated
|
Istniejące ograniczenia ekologiczne (T/N)
Ecological restrictions (Y/N)
|
N
N
|
Budynki i zabudowania na terenie (T/N)
Buildings / other constructions
on site (Y/N)
|
N
N
|
Ograniczenia budowlane Building restrictions
|
Procent dopuszczalnej zabudowy
Building coverage (%)
|
Wskaźnik intensywności zabudowania – do 60 %
Building coverage ratio – up to 60%
|
Ograniczenia wysokości budynków [m]
Building height limit (m)
|
Wysokość budynków fabrycznych i magazynowych do 20 m, a pozostałych do 16 m.
The height of industrial and warehouse buildings should not exceed 20 m, other buildings – 16 m.
|
Strefa buforowa [m]
Buffer zone (m)
|
-
|
Inne, jeśli występują
Others if any
|
-
|
Połączenia transportowe
Communication
|
Droga dojazdowa do terenu (rodzaj drogi i jej szerokość)
Access road to the plot (type and width of the access road)
|
Opole Obwodnica Północna, bitumiczna droga, szerokości 2x7 m i ul Partzancka szerokości 7 m.
Opole Nothern By-Pass, butiminous road, wide 2x7 m and Partyzancka street wide 7 m.
|
Autostrada / droga krajowa [km]
Nearest motorway /
national road [km]
|
14 km do autostrady A-4, przylega do krajowej drogi nr 46 (Obwodnicy Północnej miasta Opola)
14 km to the A-4 motorway
and by National Road No 46 (Opole Northern By-Pass)
|
Kolej [km]
Railway track [km]
|
2 km – Opole-Zachód
|
Bocznica kolejowa [km]
Railway siding (km)
|
2 km – Opole-Zachód
|
Najbliższe lotnisko międzynarodowe [km]
Nearest international airport [km]
|
Wrocław ok. 100 km
Katowice ok. 100 km
Wrocław approx. 100 km
Katowice approx.100 km
|
Najbliższe miasto wojewódzkie [km]
Nearest voivodship city [km]
|
Opole
|
Istniejąca infrastruktura
Existing infrastructure
|
Elektryczność na terenie (T/N)
Electricity (T/N)
|
T
Y
|
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from the border) (m)
|
Elektricity in the area
|
Napięcie Voltage (kV)
|
0,4 kV
15 kV
|
Dostępna moc
Available capacity (MW)
|
według zapotrzebowania max. 30 MW
as required max. 30 MW
|
Gaz na terenie (T/N)
Gas (Y/N)
|
T
Y
|
Odległość przyłącza od granicy działki
Connection point (distance from the border) (m)
|
Ok.200 m od ul. Partyzanckiej
About 200 m in Partyzancka street
|
Wartość kaloryczna Calorific value (kw/Nm3)
|
35,0 MJ/m3
|
Średnica rur
Pipe diameter (mm)
|
PE Ø 160 mm
|
Dostępna objętość
Available capacity (Nm3/h)
|
Wg uzgodnionego zapotrzebowania
Due to requisition
|
Woda na terenie (T/N)
Water supply (Y/N)
|
T
Y
|
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from the border) /m/
|
Znajduje się na terenie (w trakcie budowy)
In the area (under construction)
|
Dostępna objętość
Available capacity (m3/24h)
|
Wg zapotrzebowania
In the area (under construction)
|
Kanalizacja na terenie (T/N)
Sewage discharge (Y/N)
|
T
Y
|
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from the border) [m]
|
Znajduje się na terenie (w trakcie budowy)
In the area (under construction)
|
Dostępna objętość
Available capacity (m3/24h)
|
|
Ograniczenie zrzutu ścieków
Limitation of discharge
|
Bez ograniczeń
Unlimited
|
Odprowadzenie wód deszczowych
na terenie (T/N)
Rain water discharge (Y/N)
|
T – system kanalizacji deszczowej przy ul. Północnej
(max. 65 664 m3/24 h)
Y – rain water system in the Północna street
(max. 65 664 m3/24 h)
|
Oczyszczalnia ścieków na terenie bądź w bezpośrednim sąsiedztwie
Treatment plant (Y/N)
|
~ 5 km, Opole
|
Telefony (T/N)
Telephone (Y/N)
|
T
Y
|
Odległość przyłącza od granicy terenu
Connection point (distance from the border) [m]
|
200 m od ul. Partyzanckiej
200 m in Partyzancka street
|
Liczba dostępnych linii analogowych
Number of available analog lines
|
Bez ograniczeń
Unlimited
|
Liczba dostępnych linii ISDN
Number of available ISDN lines
|
Bez ograniczeń
Unlimited
|
Uwagi
Comments
|
Samorząd Miasta i Gminy oferuje daleko idącą i wszechstronną pomoc dla potencjalnych inwestorów na wszystkich etapach procesu inwestycyjnego: wyborze terenów inwestycyjnych, sprzedaży gruntów po atrakcyjnych cenach, uzbrojeniu terenów pod inwestycje, załatwianiu pozwoleń.
Municipality of Opole offers support for potential investors on all stages of investing process: choicing of areas, sellig properties in attractive prices, provision of technical infrastructure of areas and facilating of permits.
|
Osoby do kontaktu
Contact person
|
Maciej Wujec
Naczelnik Wydziału Gospodarki i Promocji Miasta/Head Departament of Economy and City Promotion phone+48 77 45 11 861
promocja @um.opole.pl
languages: English /Języki: angielski.
|